Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
Aria "Lascia ch´io pianga" - Farinelli
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga la cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
Aria "Lascia ch´io pianga" - Farinelli
Los comentarios están cerrados
En la nave los locos sonríen porque hay gaviotas que vuelan, peces que nadan y una brújula rota que anda perdida en algún bolsillo descosido o inexistente (no lo hemos investigado). Nos orientamos más o menos bien, según el día. A veces llueve.
Si según Plinio el Viejo
navegar es necesario:
conjura el hechizo,
iza vela, arrumba lejos
y si el viento arrecia
riza el rizo.
(Cecilio Pineda, Sail Away)
Copyright © 2008 - STULTIFERA NAVIS - es un blog hospedado en La Coctelera con el tema Diario
Va', pensiero, sull'ali dorate.
Va', ti posa sui clivi, sui coll,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate.
O mia Patria, sì bella e perduta!
O membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie del petto riaccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati,
traggi un suono di crudo lamento;
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù
che ne infonda al patire virtù
al patire virtù!
¡Vuela pensamiento, con alas doradas,
pósate en las praderas y en las cimas
donde exhala su suave fragancia
el aire dulce de la tierra natal!
Debe ser impresionante escuchar el "Va pensiero" de Nabucco en vivo y en directo. Además de estar escrito para coro, es que el texto exige la unión de diversas voces, pues se trata de un grupo de esclavos. Cuando lo he escuchado por un solo intérprete pierde bastante fuerza y desaparece en buena medida esa idea de exigencia común, que es uno de los vértices elementales de la pieza.
Buena referencia, guapa.
Yo lo escuché en la "Arena di Verona", hace muchos años, y lo hice con mi padre, que como sabes era de allí, duro el tano, y aún así, cuando lo escuchaba no podía evitar que se le escapara una lágrima. A mí tampoco. Debe ser genético.
Y sí, sin duda pierde fuerza con una sola voz... mi primo y mi madre lo cantaban a duo, y aunque me hacían llorar también, era por otras razones.
Que la libertad nos abrace, nos colme con su gloria, empecemos a soñar, a vivir, a sentir el viento en el rostro... empecemos a ser libres.
Que las multinacionales y el señor Bush te oigan, canterville.
Un saludo, gracias por pasarte por aquí.